Айн Рэнд - Идеал (недавно переведено на русский язык) + Биография автора

Тема в разделе "Свежие поступления раздела "Электронные Книги"", создана пользователем Data Tutashkhia, 4 мар 2018.

  1. Data Tutashkhia

    Data Tutashkhia Administrator Команда форума

    Сообщения:
    2.209
    Репутация:
    7
    Айн Рэнд - Идеал (недавно переведено на русский язык) + Биография автора

    Айн Рэнд - Идеал (Сборник)
    Объем: 230 стр.
    Жанр: Зарубежная классика, Литература 20 века
    [​IMG]
    Описание книги
    «Идеал» был написан Айн Рэнд в далеком 1934 году дважды – сначала как повесть, а затем как пьеса. Оба Идеала являются ярчайшими философскими повествованиями, в основе сюжета которых лежит возвышенная духовная и физическая красота молодой актрисы Кей Гонды. Драматургия и проза Айн Рэнд – явления весьма незаурядные, а ее философия объективизма и по сей день не утрачивает актуальности и находит своих последователей по всему миру.

    Повесть «Идеал» публикуется на русском языке впервые.
    Автор:
    Айн Рэнд
    Айн Рэнд – американская писательница и философ еврейского происхождения родом из России, создательница философии объективизма, двукратная обладательница премии «Прометей».

    Айн Рэнд, при рождении Алиса Зиновьевна Розенбаум, появилась на свет 2 февраля 1905 года в Санкт-Петербурге в еврейской семье фармацевта и зубного техника, относящейся к зажиточным за счет того, что отец Айн в 1914 году стал владельцем аптеки в центре города.

    Девочка научилась читать в четыре года, а спустя еще несколько лет начала сочинять первые рассказы. Сначала Айн училась в женской гимназии М. Н. Стоюниной. Но в 1917 году после революции в России собственность ее отца конфисковали, и ему пришлось перевезти семью в Крым, где девочка окончила школу в Евпатории.

    2 октября 1921 года Рэнд подала документы в Петроградский университет на специальность «социальная педагогика», в рамках чего изучала историю, филологию и право. Окончила учебное заведение она в 1924 году, а уже через год в издательской серии «Популярная кино-библиотечка» отдельной книгой вышло ее первое творение – рассказ о творчестве популярной актрисы немого кино Полы Негри.

    В 1925 году Айн выдали студенческую визу в США, и в феврале 1926 года она приехала в Чикаго, в дом кузенов матери. Затем она начала работать статисткой в Голливуде. В 1929 году выйдя замуж за артиста кино Фрэнка О’Коннора, 13 марта 1931 года она получила американское гражданство.

    С 1927 по 1932 год Айн Рэнд трудилась официанткой, продавщицей газетных подписок и костюмером. А затем ей удалось продать кинокомпании Universal Studios сценарий «Красная пешка» за полторы тысячи долларов. Это было отличным начальным вложением в занятие литературным творчеством.



    Айн Рэнд: книги


    Стоит отметить, что первый рассказ на английском языке «Муж, которого я купила» Рэнд написала еще в 1926 году, как только приехала в США, но он не издавался там вплоть до 1984 года. Первой же работой, которую увидела публика, стал роман «Мы – живые» о жизни лишенцев в СССР, который Рэнд сочиняла целых шесть лет: сначала его оценили американские читатели в 1936 году, а через год – английские. Но, увы, большого отклика он не вызвал.

    Но в 1942 году режим Муссолини, увидев в нем критику советского коммунизма, без ведома Айн Рэнд приказал роман экранизировать. Именно это стало большим толчком к последующей популярности писательницы – в фильме снялись ведущие актеры итальянского кино, и после его выхода суммарный тираж книги достиг двух миллионов экземпляров. Затем из-под пера Айн Рэнд буквально посыпались гениальные произведения:

    • «Гимн» (1937 год);
    • «Источник» (1943 год);
    • «Атлант расправил плечи» (1957 год);
    • «Для нового интеллектуала» (1961 год);
    • «Добродетель эгоизма» (1964 год);
    • «Капитализм: неизвестный идеал» (1966 год);
    • «Новые левые: антииндустриальная революция» (1971 год);
    • «Введение в философию познания объективизма» (1979 год);
    • «Философия: кому она необходима» (1982 год).


    Айн Рэнд умерла от сердечной недостаточности 6 марта 1982 года. Похоронена на кладбище Кенсико в городе Валгалле штата Нью-Йорк.

    Произведения писательницы, являющейся основательницей философии рационального индивидуализма, противостоящего коллективизму, можно читать на ЛитРес в режиме онлайн или скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf.
    О том, какая это странная вещь – утечка души. Ты проживаешь день за днем, а она вытекает из тебя по капле.
    +3
    Кей Гонда не готовит себе обед и не вяжет себе штанишки. Не играет в гольф, не усыновляет детей и не содержит приют для бездомных лошадей. Она не похожа на свою дорогую старушку мать просто потому, что у нее нет дорогой старушки матери. Она не такая, как мы с вами.
    +2
    Кей Гонда. Вы не понимаете? Я в опасности. Мне надо спрятаться. Пожалуйста, позвольте мне остаться здесь на ночь.
    Лэнгли. По-вашему, здесь что, ночлежка?
    Кей Гонда. Мне некуда пойти.
    Лэнгли. Это старая голливудская ночлежка.
    Кей Гонда. Они не станут искать меня здесь.
    Лэнгли. Кто?
    Кей Гонда. Полиция.
    Лэнгли. В самом деле? А почему из всех мест Кей Гонда выбрала мой дом, чтобы спрятаться?Она начинает открывать сумочку, но потом закрывает ее и ничего не говорит.Откуда мне знать, что вы действительно Кей Гонда? У вас есть доказательства?
    Кей Гонда. Никаких. Вам придется положиться на свое зрение.
    Лэнгли. Кончайте молоть вздор! Зачем вы здесь? Вы берете меня на…Громкий стук в дверь.Кто там? Это что, заговор?Идет к двери и распахивает ее. Входит полицейский в форме. Кей Гонда быстро поворачивается к нему спиной.Полицейский (добродушно). Добрый вечер. (Растерянно оглядывается.) И где этот дебош, на который нам жаловались?
    Лэнгли. Боже мой! Нет никакого дебоша, офицер. Ко мне заходили несколько друзей, но они давно ушли.
    Полицейский (с некоторым любопытством глядя на Кей Гонду). Между нами, нам часто жалуются на шум, который сильно преувеличивают. По мне, так ничего страшного, если молодежь немного повеселится.
    Лэнгли (с интересом наблюдая за реакцией полицейского на Кей Гонду). Мы правда никого не потревожили. Уверен, здесь нет ничего интересного для вас. Правда, офицер?
    Полицейский. Нет, сэр. Простите за беспокойство.
    Лэнгли. Здесь правда нет никого, кроме нас (показывает на Кей Гонду), меня и этой девушки. Но, пожалуйста, можете осмотреть помещение.
    Полицейский. Нет, что вы, сэр. Не нужно. Спокойной ночи. (Уходит.)
    Лэнгли (ждет пока стихнут его шаги. Затем разражается хохотом). Вот тебя и разоблачили, моя девочка!
    Кей Гонда. Каким образом?
    Лэнгли. Коп. Если бы ты была Кей Гонда, а полиция тебя искала, неужели он не схватил бы тебя?
    Кей Гонда. Он не увидел моего лица.
    Лэнгли. Нет, он посмотрел. Ну ладно, признавайся, в какую игру ты играешь?
    Кей Гонда (становится перед ним на свет). Дуайт Лэнгли! Посмотрите на меня! Посмотрите на мои портреты, которые вы написали! Вы что, меня не знаете? Я была с вами в часы работы, ваши лучшие часы.
    Лэнгли. Только не надо впутывать сюда мои произведения. Мои произведения не имеют никакого отношения к твоей жизни и к моей тоже.
    Кей Гонда. Зачем нужны произведения, которые восхваляют то, в существовании чего не нуждаются?
    Лэнгли (торжественно). Послушай. Кей Гонда — это воплощение красоты, которое я несу в мир, красоты, которой мы никогда не достигнем. Мы можем только воспевать ее, недоступную. Такова миссия художника. Мы можем только пытаться, но не можем обладать. Попытка, но никогда не достижение. В этом наша трагедия, но в отсутствии надежды наша слава. Убирайся!
    Кей Гонда. Мне нужна ваша помощь.
    Лэнгли. Убирайся!!!
    +1
    Финк. Дорогая, зачем тратить душевные силы, упрекая себя в том, в чем полностью повинно порочное общественное устройство?
    Фанни. Мог хотя бы не заниматься плагиатом.
    Финк. Каким еще плагиатом?
    Фанни. Ты взял эти слова из моей статьи.
    Финк. Ах, да. Из твоей единственной статьи. Прошу прощения.
    Фанни. Ее-то хоть напечатали.
    Финк. О да. Шесть лет назад.
    0
    «Мисс Гонда, неужели вы и впрямь считаете себя лучше всех остальных людей?» И знаете, что она ответила? «Да, – сказала она, – я так считаю. И мне хотелось бы, чтобы у меня были основания думать иначе».
    0
    И если мы способны мечтать, то должны воплощать свои мечты в жизнь. Если нет — чего могут стоить мечты?
    0
    – Я знаю, что вы можете рассказать мне о себе. Я знаю тот мир, в который вы попали. Как знаю и то, что он мог сделать с вами. Но я знаю еще и то, что позволило вам вырваться из его лап. Нечто такое, чего мне лучше было бы не видеть. И нечто, чего не видеть я не в состоянии. Только не могу дать ему имени.
    – Так что же это такое? – спросила она негромко. – Моя красота?
    – Красота – это всего лишь одно из тех слов, которые так много как будто бы значат, но при внимательном рассмотрении превращаются в ничто. Я испытал все, что люди называют красотой, и возжелал какой-то несуществующей борной кислоты, чтобы промыть мои глаза.
    – Моя мудрость?
    – Я выслушал все, что люди называют мудростью, и не нашел более ценных рекомендаций, кроме тех, как чистить мои ногти.
    – Мое искусство?
    – Я видел все, что люди называют искусством, и зевал от этого. Если бы мне было позволено высказать одну просьбу всемогущему Мессии этого мира – если таковой существует, – я попросил бы его, молил на коленях о зелье, способном избавить меня от зевоты. Только гарантии все равно не будет.
    – Тогда что же это?
    – Сам не знаю. Нечто, не нуждающееся в имени, в объяснении. Нечто такое, пред чем с почтением склонится самая гордая, самая усталая голова. Вы отдали себя безнравственному миру, множеству безнравственных людей. Я это знаю. Однако нечто все еще удерживает вас вдали от них. Нечто… Но что именно?
    – Надежда, – прошептала она.
    Дитрих фон Эстерхази поднялся и принялся расхаживать по комнате… легкой, взволнованной, молодой поступью. Усталость оставила глаза его; они сделались бодрыми, искрящимися, живыми. Он внезапно остановился перед Кей Гондой.
    – Надежда! У кого ее нет? Любой человек в глубине своего сердца всегда ощущает, что жизнь его складывается не так, как надо. Сам он обыкновенно настроен на славные, но бесперспективные крестовые походы. Однако всегда возвращается из них с пустыми руками. Потому что никогда не получает ни одного шанса. Поиск его безнадежен и утомителен! Я видел всё, что люди называют своими добродетелями. Я видел и всё, что люди именуют своими пороками, и я наслаждался пороками, чтобы забыть о добродетелях. Однако я сохранил в себе зрение, способное видеть подлинную, единственно возможную жизнь, которая поддерживает на плаву меня самого, высочайшее в ней, вас.
    0
    Допуская великую ошибку, общество полагает, что жизнь сама по себе представляет драгоценную сущность и все жизни равноценны друг другу, когда на самом деле существуют такие жизни, утрату которых не могут скомпенсировать миллионы жизней в грядущих столетиях. Люди преследуют убийцу, хотя первый и единственный вопрос заключается в том, был ли убитый достоин собственной жизни. В данном случае разве можно так думать, раз это вы сочли необходимым убить его? И только в этом, каким бы ни был этот человек и что именно он совершил, кроется оправдание того, что люди могут считать вашим преступлением. Тысяча жизней – что представляет она собой рядом с одним только часом жизни вашей?
    0
    Он мог бы, как и прежде, носить свои аккуратные вечерние костюмы, мог бы выпрашивать по мелочи доллары у тех, у кого они водились, скрывая за невозмутимой маской подобострастную улыбку, претендуя на более не существующее равенство; он мог бы ходить с блестящим чемоданчиком, и бойко болтать об облигациях и доходе, и кланяться как умелый лакей. Однако для всего этого Дитрих фон Эстерхази обладал слишком хорошим вкусом.
    0
    Мысль эта оставляла его в полном безразличии; оно удивляло его самого, однако граф был безразличен даже в отношении собственного безразличия. Там, внизу, за этими огнями, мерцающими в тусклых окнах, люди страдают и терпят муки, которых не вместить никакому аду, но держатся за этот драгоценный, неоценимый дар, от которого он отказывается легко и непринужденно, с легкой усталостью – как будто дает чаевые официанту.
    0
    – Горчайшим мгновением в жизни художника является миг его триумфа. Свое одиночество он может осознать, лишь оказавшись посреди толпы. Художник – это горн, вызывающий на битву, в которой никто не хочет участвовать. Художник – это чаша, поднесенная им людям, чаша, наполненная его же собственной кровью, однако он не может найти жаждущего. Мир не видит и не хочет видеть того, что открыто ему. Но я не боюсь. Я смеюсь над людьми. Я презираю их. В презрении моя гордость. В моем одиночестве моя сила. Я призываю людей настежь распахнуть двери своих сердец для самого святого из того, что свято, однако эти двери остаются запертыми… запертыми… навсегда… о чем это я… ах, да… навсегда…
    0
    – Лэнни, ты гений, вот кто ты, гений, Лэнни, и всё тут, a мир гениальность на дух не переносит…
    0
    Стаканчик за день опрокинь, и доктор сгинь.
    0
    Он представил себе темную ночь за окном, и за ночью этой бесконечный мир, неведомый и грозный. Он любил свою комнату. Рози полтора года шила для него это самое одеяло. А у женщины этой были светлые волосы… холодные, золотые, к которым никто не смел прикоснуться. Рози связала ему ко дню рождения тот самый галстук в синюю и зеленую полоску, что лежал теперь на комоде. В другой женщине, в ее тонких белых ладонях чувствовалось нечто бесчеловечное. Пройдет еще один год, и Джорджу-младшему пора будет поступать в среднюю школу; и он часто думал о том колледже, в котором Джордж-младший будет носить черную мантию и забавную квадратную шапочку. Улыбка этой женщины причиняла ему боль. Рози пекла превосходные оладьи, в точности такие, какие он любил. Помощник бухгалтера всегда завидовал ему, всегда хотел стать заместителем директора, и теперь он обошел этого типа. Гольф-клуб предоставлял возможность завязывать самые лучшие в городе связи, притом среди самых лучших его членов, солидных респектабельных людей, отпечатки пальцев которых не хранятся в полиции и портреты их не появляются на первых страницах газет по подозрению в убийстве. Эта женщина говорила ему о темной и пустынной улице, на которой ему будет хотеться вопить… вопить… вопить… А Рози была ему доброй женой, трудолюбивой, терпеливой и верной. Жить ему оставалось лет двадцать, а может быть, тридцать, не более того. A потом жизнь будет кончена.
    0
    Я же сказала вам, что я – убийца. И я убиваю многое. Я убиваю в мужчинах то, чего ради они живут. Однако они приходят в кинотеатры, чтобы увидеть меня, потому что я позволяю им понять, что они сами хотят, чтобы их цели погибли. Что они хотят жить ради других, более высоких целей. Или хотя бы думают, что хотят. И в этом заключена вся их гордость, что они так думают и говорят.
    0
    Понимаете ли, я не могу назвать себя несчастным. Более того, я очень счастлив, если разложить все по полочкам. Только какая-то частица меня знает о жизни, которой я никогда не жил, о жизни, которой никто не жил, хотя должен был жить.
    0
    Должно быть, я что-то потерял по пути. Не знаю, что именно, но знаю, что потерял, только не знаю причину.
    0
    Человек не может жить ради вещей, ничего не значащих для него… ну, то есть не значащих для его души. В жизни должно существовать нечто такое, чего он боится… да, боится, и чему радуется. Это как ходить в церковь – только здесь речь не о церкви. Должно быть нечто такое, на что он будет смотреть снизу вверх. Нечто… высокое… Да-да, высокое.
    0
    Рози, дело совсем не в том, что я несчастен. И не в том, что мне не нравится то, что я имею от жизни. Все прекрасно, все мне нравится. Только… ну, просто наша жизнь стала похожа на мой старый домашний халат, Рози. Я рад тому, что он у меня есть, он красивый, в нем тепло и уютно, он мне нравится, как нравится здесь все остальное. Выходит именно так. И ничего более. А этого мало.
    lbelykova
    Прекрасная книга. Очень интересный автор. Читала все произведения, что есть на русском. Ее философия понятна, хотя написана сложным языком, нужно вчитываться , нужно живо представлять картину которую описывает автор. Сложное и красивое чтение для тех кто любит подумать и посмаковать послевкусие.


    julia_ralkova
    Книга обязательна к прочтению! Вопрос подмены понятий актуален сейчас как никогда. Затрагивает до глубины души, а реплики героев хочется растащить на цитаты.
    Продающий сайт:
    https://www.litres.ru/ayn-rend/ideal/



    Антон Вильгоцкий - Кто такая Айн Рэнд

    [​IMG]
    Описание книги
    Кого мы могли бы назвать самой влиятельной женщиной в мире за последние сто лет – как среди ныне живущих, так и среди тех, кого с нами уже нет? Маргарет Тэтчер? Ангелу Меркель? Британскую королеву? Аллу Пугачёву или Мадонну? Если бы такое состязание действительно состоялось, немалый шанс на первое место был бы у Айн Рэнд – американской писательницы российского происхождения, проза и философия которой оказали поистине огромное влияние на весь уклад общественной жизни в Северном полушарии.

    Она мечтала покорить Голливуд, но «проснулась знаменитой» благодаря созданию философии объективизма – учения, основанного на принципах разума, индивидуализма и разумного эгоизма. Ее роман «Атлант расправил плечи» по праву считается одним из самых значимых литературных произведений двадцатого века. Даже сегодня он находит свое отражение во многих сферах – начиная от политики и заканчивая компьютерными играми.

    …Спустя тридцать с лишним лет после ее смерти, фигура Рэнд продолжает оставаться предметом ожесточенных споров. Герои, вышедшие из-под ее пера – такие как Говард Рорк или Джон Голт – являются для американцев тем же самым, чем для нас – Безухов или Печорин.

    Автор:
    Антон Вильгоцкий
    Антон Вильгоцкий родился 14 июня 1980 года в Ростове-на-Дону в семье этнических немцев. Этимология фамилии восходит к нем. «Will Gott» – «Воля Божья».

    По профессии – журналист. На сегодняшний день Антон Вильгоцкий является одним из самых известных рок-обозревателей России, благодаря регулярным публикациям в ведущем издании о тяжёлой музыке – журнале Dark City.
    Продающий сайт:
    https://www.litres.ru/anton-vilgockiy/kto-takaya-ayn-rend/

    Цена автора на его сайте: 498 руб.
    Наша цена в розницу : $5
    (курс доллара смотрим тут http://kurs4today.ru/USD)

    Год выпуска курса: 2017

    Сколько весит курс: 17,5 Мб

    Скачать книги Айн Рэнд - Идеал (недавно переведено на русский язык) + Биография автора
    Все курсы сайта можно купить оптом за $99. Вечный доступ в клуб + все последующие обновления навсегда бесплатно.
    Также этот курс можно купить и в розницу по цене 15% от цены на продающем сайте (но не дешевле чем $5).
    FAQ по всему что касается этого сайта (читаем все очень внимательно, чтобы не задавать потом глупых вопросов в саппорт).
    Также можно поменяться курс на курс.
    Стоимость любой розничной покупки можно впоследствии вычесть из стоимости вечного доступа.

    Пишите на мыло [email protected]
     
    Последнее редактирование модератором: 8 мар 2018

Поделиться этой страницей